One day without practice, and your hand will slow.
Two days without practice, and you lose half.
Three days without practice, and you’ll be an outsider.
The last three words are 門外漢. They translate as “layperson,” in the dictionary. Literally, it means “the Han person outside the gate.” (“Han” is another word for the Chinese people.) The term references a deep story involving the famous poet Su Dongpo (1037–1101) and the Changzhen Chan (Zen) Master of Donglin Temple in Jiangzhou (in which the master said that the poet was still an outsider to true understanding. Later the poet Zhu Ziqing (1898–1948), who used the term to distinguish outsiders from insiders.
Chinese words are like chords. The various meanings affect the outcome. This one is dissonant and melancholy. We go from slow, to losing half, to being on the outside the gate (when one begins study, it’s said that one enters the gate).
The point is to practice. Today. And every day!
“If you want to be healthy & live to 100, do Qigong.”